lunes, 3 de junio de 2024

ASTÉRIX Y OBÉLIX los galos inmortales

Se publican nuevas entregas de las aventuras de unos personajes que han marcado el mundo de la historieta a escala planetaria y conserva innumerables admiradores y lectores.




El pasado mes de octubre los amantes de los celebérrimos personajes Astérix y Obelix estuvieron de suerte, pues se alcanzaba el álbum número 40 de la serie, por más que sus creadores originales ya no estén entre nosotros, René Goscinny y Albert Uderzo. En esta ocasión el guion estuvo a cargo de Fabrice Caro y los dibujos de Didier Conrad. Así, como apuntaba el sitio web oficial de Astérix, la incógnita era la siguiente: «¡Esperamos que la sonrisa vuelva al rostro de Abraracúrcix! ¿Qué le habrá pasado a nuestro jefe galo favorito? ¿A qué viene ese ceño?»

Caro desvelaba algunos de los secretos de este cómic de título enigmático, El lirio blanco, y también se nos recordaba que «no está gordo, cayó dentro de la marmita cuando era pequeño». Hablamos, claro está, de Obelix, y es que: «Decidido a hacer de Astérix un antihéroe, yendo contra todos los códigos establecidos del mundo del cómic, Goscinny no quiso proveer a su personaje principal de un acólito que interpretara a su lado el clásico papel de segundón». De este modo, Uderzo, «un tanto frustrado por no haber podido dibujar a Astérix como un galo forzudo, como tanto anhelaba, no pudo evitar dotarle de la compañía de un fuerte y gran guerrero, más parecido a los impresionantes personajes musculosos que ya empezaba a dibujar».

Curiosamente, Obélix apenas aparece en la primera aventura, Astérix el galo, que ahora disfruta de una reedición con 16 páginas adicionales. Se trata del cómic fundacional de la famosa colección en una edición especial limitada que incluye páginas de extras llenas de información curiosa y documentos originales que contextualizan el álbum y revelan muchos de sus secretos. Los encargados actuales del cómic hablan de que este personaje nada gordo... «es el héroe que los lectores prefieren: todos los sondeos le sitúan a la cabeza de los personajes favoritos de la aldea».

REEDICIONES Y NOVEDADES

Y en efecto, se trata de un personaje que da muestras de un carácter de lo más simpático y variado: «Le descubrimos unas veces susceptible (¿Quién es gordo?), otras sensible (le hemos podido ver llorando en un “final feliz” amoroso), y por supuesto, glotón. Es como un niño que ha crecido demasiado rápido y que no es consciente de su fuerza (a su favor, cabe decir que ¡no todo el mundo cae en la marmita de la poción mágica cuando es pequeño!)».

Obélix, ciertamente, es una fuente inagotable de gags. Y ahora el lector podrá seguir disfrutando tal cosa con varias novedades, aparte de esa reedición de Astérix el galo. De este modo, tenemos Las costumbres explicadas, que nos habla de los galos y los romanos desde una perspectiva íntima, humorística y muy curiosa. Porque... ¿qué sabemos de la vida cotidiana de Astérix y de las costumbres de Julio César? ¿Cómo vivían, amaban, se divertían y rezaban en la Galia y en Roma? ¿Cómo eran la sociedad, el traba- jo, el sentido de la belleza y de lo sagrado en el año 50 a.C.? En los banquetes, los galos servían más perros que jabalíes. En los tribunales, los romanos eran tan versados en leyes como en retorcidas jugarretas. Gracias a Astérix y a los historiadores, este libro desmenuza curiosidades de la Galia y la antigua Roma.

También, se publica una edición especial de Astérix y los Juegos Olímpicos, la clásica y conocida aventura en una edición especial que celebra las Olimpiadas de París 2024. Incluye 16 páginas de extras llenas de información curiosa y documentos originales que contextualizan el álbum y revelan muchos de sus secretos.

Para redondearlo, aparecen la tercera y cuarta aventura de Ideafix, que continuarán en el segundo semestre. Por un lado, Ideafix y los irreductibles, 4. Los irreductibles montan un circo. Aquí surgen tres historias en que los protagonistas, tratando de salvar a un león que se llevan al circo, acaban secuestrados y entrenados para ser gladiadores. También, en «Ideafix y la crema a la romana»: Polloasádix y Puredepatata se ven obligados a preparar un festín para el general Labienus, pero en la cocina ocurre un desastre que los pone en peligro. ¡Menos mal que Ideafix acude en su ayuda! Y en «Menhires en el cie- lo»: los romanos roban todos los menhires de Lutecia,... Humor y acción en las calles de Lutecia, con cameos de un montón de personajes de los cómics de Astérix y, por supuesto, el protagonismo absoluto del pequeño gran Ideafix. Por otro lado, Ideafix y los irreductibles, 3. ¡Qué bien se está en Lutecia! En que Ideafix y sus irreductibles (los valientes Turbina, Devórix, Picarina, Vuelonoctúrnix y Asmátix) vuelven a enfrentarse a los romanos para dejar claro que en Lutecia mandan ellos, no el invasor..




UNA PAREJA ARTÍSTICA

Goscinny y Uderzo se conocieron en 1951 y en 1959 crearon Astérix. Goscinny murió en 1977 y Uderzo falleció en 2020. El legado de ambos queda en manos de Jean-Yves Ferri y Conrad, que aún continúan lanzando álbumes con este inicio característico de cada aventura: «Estamos en el año 50 antes de Jesucristo. Toda la Galia está ocupada por los romanos... ¿Toda? ¡No! Una aldea poblada por irreductibles galos resiste, todavía y como siempre, al invasor. Y la vida no es fácil para las guarniciones de legionarios romanos en los reducidos campamentos de Babaorum, Aquarium, Laudanum y Petibonum...»

La serie de historietas apareció por primera vez el 29 de octubre de 1959 en la revista Pilote antes de publicarse como álbum, y desde entonces el éxito que ha tenido simplemente es descomunal: se ha traducido a 111 idiomas y dialectos (incluyendo latín y griego antiguos) y se han vendido unos cuatrocientos millones de ejemplares, lo cual sigue a buen ritmo dada la popularidad de Astérix. Como es de sobras conocido, la resistencia de los aldeanos ante el Imperio romano se debe a la fuerza sobrehumana que adquieren tras beber una poción mágica preparada por su druida Panorámix, de tal modo que muchos libros tienen como argumento el intento del ejército romano de ocupar la villa y adueñarse de la poción.

Asuracentúrix (el bardo), Abraracúrcix (el jefe de la aldea) y su esposa Karabella, Ordenalfabétix (el vendedor de pescado), Esautomátix (el herrero), Edadepiédrix (el más viejo de la aldea) e Ideáfix, el perro de Obélix, son otros de los personajes memorables de la serie; esta, realmente, ha sido una deliciosa manera de enseñar a los más pequeños mil asuntos de un mundo antiguo lleno de buhoneros, piratas o personajes históricos como Julio César, Bruto o Cleopatra.

El año 1977 marcó un punto de inflexión para el dúo de artistas al morir de repente Goscinny de un ataque al corazón. Entonces, Uderzo siguió adelante publicando nuevos volúmenes de la serie, aunque con menor frecuencia. Al final, el dibujante nombró a tres ilustradores, que habían sido sus ayudantes durante muchos años, para continuar la serie. En 2011, se anunció la publicación de un nuevo álbum de Astérix en 2013, con Ferri como escritor de la historia y Frédéric Mébarki como dibujante, aunque este se sintió presionado por la dimensión del personaje y todo lo que le rodea y renunció, de modo que fue sustituido por Conrad. Y así hasta ahora, cuando la pequeña aldea gala aún resiste al invasor.



ASTÉRIX EL GALO

René Goscinny y Albert Uderzo 

Salvat, traducción de Víctor Mora, 64 pp., 12,95 €




LAS COSTUMBRES EXPLICADAS

Bernard-Pierre Molin, René Goscinny y Albert Uderzo 

Salvat, traducción de Isabel Soto, Alejandro Tobar y Xavier Senín, 160 pp., 16,50 €




ASTÉRIX Y LOS JUEGOS OLÍMPICOS

René Goscinny y Albert Uderzo 

Salvat, traducción de Jaime Perich, Isabel Soto y Alejandro Tobar , 80 pp., 12,95 €




IDEAFIX Y LOS IRREDUCTIBLES, 4. LOS IRREDUCTIBLES MONTAN UN CIRCO

René Goscinny, Albert Uderzo, Cédric Baconnier, Yves Coulon, Simon Lecocq, David Etiene y Philippe Ferench 

Salvat, traducción de Xavier Senín, Isabel Soto y Alejandro Tobar, 72 pp., 9,95 €




IDEAFIX Y LOS IRREDUCTIBLES, 3. ¡QUÉ BIEN SE ESTÁ EN LUTECIA!

René Goscinny, Albert Uderzo, David Etiene, Marine Lachenaud, Olivier Serrano y Philippe Fenech

Salvat, traducción de Xavier Senín, Isabel Soto y Alejandro Tobar, 72 pp., 12,95 €



Revista Que leer nº 306. Junio de 2024


No hay comentarios: