Portugal
Cyril Pedrosa .
Traducción de Manel Domínguez Norma Editorial. Barcelona, 2012 262 páginas. 29 euros
ENTRE LAS características estimulantes que proporciona el cómic como disciplina, destaca la variedad de aproximaciones que permite su carácter híbrido. Recientemente se ha publicado en España ¿Eres mi madre?, de Alison Bechdel, una novela gráfica que incide en lo literario para resolver enigmas de la memoria familiar de la autora. Como contrapartida, también Cyril Pedrosa investiga en Portugal sobre sus raíces, sobre la historia esquiva de su propia familia, pero con una estrategia diferente: el afán y la obsesión de Pedrosa están en lo gráfico, en elpuro dibujo. La introspección psicológica es aquí mucho más liviana, porque el autor está interesado en otra cosa. Portugal surge como respuesta de Cyril Pedrosa ante su propio bloqueo creativo. Como su alter ego, Simón Muchat, Pedrosa se sintió bloqueado unos años, tras publicar varias novelas gráficas de éxito, y su estancamiento creativo debió coincidir con una época de deriva personal. Francés de raíces portuguesas, el dibujante realizó un viaje casual al país luso, y allí sintió desencadenarse en su interior un cúmulo de sensaciones que cristalizaron en la realización de Portugal. El autor dibuja, colorea y narra en imágenes con un gozo interminable, contagioso. Las extendidas escenas de encuentros familiares, las idas y venidas del protagonista entre ambos países, permiten al artista desarrollar sus extraordinarias habilidades gráficas y narrativas con evidente deleite. V. Vanó
El Pais Babelia 13.10.2012
No hay comentarios:
Publicar un comentario